Лингвоэксперт Анастасия Акинина: «Все грани моей работы связаны с текстом»

Журналист, судебный лингвоэксперт, книжный блогер и дважды филолог. Все эти роли органично сочетает в себе второкурсница магистратуры Тольяттинского государственного университета (ТГУ) Анастасия Акинина. Девушка живёт на Ставрополье и учится в ТГУ онлайн через экосистему для получения высшего образования «Росдистант». Почему действующий эксперт снова изучает лингвистическую экспертизу и зачем студентке уже третий диплом филолога, героиня рассказала в интервью «Тольяттинскому университету». С разрешения редакции публикуем полный текст материала.

Анастасия Акинина

«С детства знала, что буду филологом»

– Я родилась, живу и работаю в Ставропольском крае, в небольшом городе Новоалександровске на границе Ставрополья с Краснодарским краем. Уже с шестого класса я знала, что стану филологом, буду углублённо изучать русский язык.

В 2005 году, окончив школу с золотой медалью, без экзаменов поступила на факультет филологии и журналистики Ставропольского государственного университета. Училась на отделении филологии и никогда не думала, что жизненный путь когда-либо свернёт в сторону журналистики. Там же, в Ставропольском госуниверситете, окончила первую магистратуру на родном факультете по специальности «Филология» и по направлению «Русский язык».

Кстати, на последних курсах вуза благодаря научному руководителю Эльвире Петровне Лаврик, очень известному на Ставрополье лингвисту-эксперту, познакомилась со сферой лингвистической экспертизы и поняла, что именно этот способ использования филологических познаний мне ближе всего.

Случилось так, что после окончания вуза я вернулась в родной Новоалександровск и почти сразу пришла на работу в районную газету «Знамя труда». Изначально меня, учитывая специальность по диплому, приняли корректором. Со временем стало понятно, что мне удаётся писать журналистские материалы, и я перешла на должность корреспондента, которую занимаю до сих пор.

Я живу в аграрном регионе и непосредственно в районе, который обладает эталонным чернозёмом и является житницей Ставрополья. Агроэкономика служит постоянной темой публикаций в районной газете, где я работаю. Деловая журналистика вызывает у меня наибольший интерес, так как по натуре я аналитик, не зря же у меня хорошо получается экспертный анализ текстов. Писать о бизнесе – тоже значит анализировать и сопоставлять данные, цифры и факты, погружаясь в сферу реальных поступков и достижений, а не возможностей и обещаний, чем часто грешит пресса. Именно этим мне деловая журналистика нравится.

На журналистской стезе у меня есть определённые успехи: в 2013 году стала членом ставропольского отделения Союза журналистов России. Была стипендиатом губернатора Ставрополья как молодой журналист, неоднократно добивалась побед в профессиональных конкурсах.

Выпускники бакалавриата факультета филологии и журналистики Ставропольского государственного университета с преподавателями. 2009 год. Крайняя слева – Эльвира Петровна Лаврик, тогда завкафедрой современного русского языка и научный руководитель Анастасии Акининой. Анастасия – третья слева

От суда до книжного блога

– Параллельно я уже много лет применяю свои профессиональные знания в других сферах. С 2013 года работаю индивидуально в качестве независимого эксперта-лингвиста, выполняю судебные лингвистические и автороведческие экспертизы, а также досудебные исследования на эту тему. С 2022 года подключила ещё и судебное искусствоведение, пройдя специальную подготовку. На данный момент я действительный член Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС) и действительный член Союза лиц, осуществляющих деятельность в сфере судебной экспертизы «Палата судебных экспертов» (СУДЭКС).

Также у меня есть хобби, напрямую связанное с филологией. Я с детства много читаю, серьёзно увлекаюсь зарубежной литературой ХХ и XXI веков. Благодаря многолетнему увлечению, подкреплённому полученным в вузе литературоведческим базисом, в 2021 году я завела книжный блог «Ариаднина нить | Книги» на платформе «Дзен». Постепенно из блога вырос книжный клуб «Ариаднина нить», который собирается онлайн и объединяет книголюбов из разных уголков России. Это люди, заинтересованные в последовательном изучении ключевых текстов зарубежной литературы ХХ и XXI веков. В планах – создать собственный онлайн-лекторий, в котором планирую рассказывать о тех направлениях зарубежки, которые не изучаются на филфаках. Вузовская программа европоцентрична, а мне хочется говорить и о современной индийской, еврейской, турецкой, ближневосточной, латиноамериканской литературе. Причём говорить системно, с опорой на научные литературоведческие концепции.

Есть у меня и профессиональный блог, посвящённый судебной лингвистике. Он называется «ЛингЭксперт». Этот проект веду с 2014 года. На него тоже есть большие планы по развитию. Стараюсь успеть всё. У меня есть мечта – объединить лингвистику и литературоведение в практике экспертного анализа художественных текстов на предмет наличия запрещённого содержания (пропаганды наркотиков, педофилии, экстремистских организаций). Эта область становится очень востребованной из-за последних изменений в законодательстве, но реальной экспертной практики крайне мало. К тому же, анализируя литературу именно в экспертном ключе, необходимо уважительно относиться не только к требованиям закона, но и к точке зрения автора. Для этого современную литературу нужно действительно любить, знать и понимать.

 

«Считаю своё решение вторично пойти в магистратуру крайне удачным»

– В сентябре 2023 года я поступила на первый курс магистратуры ТГУ по направлению «Лингвистическая экспертиза», после окончания которой получу ещё одну степень магистра филологии.

Это может показаться парадоксом или даже тратой времени, но для меня этот шаг – вторичная магистратура – полностью оправдан. Я последовательно совершенствую свои компетенции для работы в лингвистической экспертизе, где необходимы авторитет, репутация и опыт. Причём показатели авторитетности эксперта должны быть формальными: профильное образование, членство в значимых организациях, наличие сертификатов, переподготовка, регулярное повышение квалификации, ведение научной деятельности в своей области.

Я считаю наличие профильного экспертного образования крайне важным для того, чтобы быть успешным в нашей профессии ещё долгие годы. И поэтому вновь пошла учиться, углубляю и систематизирую знания. Лекции в ТГУ читают просто замечательные преподаватели, практики с многолетним стажем в лингвоэкспертизе. Я уже очень многое от них взяла в практическом плане и, несомненно, ещё многому научусь. Считаю своё решение вторично пойти в магистратуру крайне удачным.

Коллектив редакции газеты «Знамя труда». Январь 2023 года, День российской печати. Анастасия Акинина – крайняя слева

«Обучение в ТГУ полностью оправдало ожидания»

– ТГУ я выбрала потому, что только этот вуз на момент поступления предоставлял нужную мне профильную магистерскую программу на выгодных для меня условиях.

Поскольку у меня плотная занятость, я планировала учиться без отрыва от работы. Мне было важно, чтобы обучаться можно было дистанционно, распределяя нагрузку самостоятельно на удобное для меня время. При этом в России есть и другие вузы, которые предлагают экспериментальные годовые магистерские программы. Но меня полностью устраивают предложенные Росдистантом сроки обучения – 2,5 года. Написать магистерскую диссертацию за меньший срок при моей занятости я бы точно не успела. Мне подходит поступательное, но неуклонное движение без спешки.

Третий немаловажный фактор, повлиявший на мой выбор, – это преподавательский состав. Я занимаюсь судебной лингвистикой более десяти лет и уже знаю лично многих коллег. А с теми, кого лично не знаю, так или иначе пересекалась на конференциях или читала их научные труды. Они, возможно, читали некоторые мои работы. Наша сфера очень узкая, и мне было важно понимать, что в магистратуре я буду учиться у действительно авторитетных специалистов, смогу перенять их ценный опыт.

В этом смысле преподаватели магистерской программы «Лингвистическая экспертиза» от Росдистанта полностью эти ожидания оправдали. Я сделала выбор в пользу ТГУ ещё и потому, что несколько преподавателей являются, как и я, членами ГЛЭДИС либо привлечены из очень авторитетных организаций, в частности, из Российского федерального центра судебной экспертизы. Для меня это знак качества. Искренне восхищаюсь энергичностью, разносторонностью и профессионализмом руководителя магистерской программы Ольги Дмитриевны Паршиной, заведующей кафедрой «Русский язык, литература и лингвокриминалистика» ТГУ. Очень рада, что именно она стала моим научным руководителем при подготовке магистерской диссертации.

Мне нравятся все грани моей работы, ведь они связаны с текстами. Именно об этом я всегда мечтала. За годы учёбы, а потом и практики, я научилась создавать тексты любых жанров как журналист, разбирать чужие тексты «по косточкам» как судебный эксперт, а ещё рассказывать о них как книжный блогер. Это работа мечты!

В материале использованы фотографии из личного архива Анастасии Акининой

Первая публикация – в газете «Тольяттинский университет» № 23 (943) от 09.10.2024 г.

Просмотров: 1451
Читайте также:
Поделиться с друзьями
Назад к списку статей